Terjemahannya Chemistry

Terjemahan Lirik Lagu Strong

Tanganku, tanganmuTerikat seperti dua kapalMelayang, tanpa bobotOmbak mencoba untuk memecahkannyaAku akan melakukan apa saja untuk menyelamatkannyaMengapa begitu sulit untuk menyelamatkannya?

Hatiku, hatimuDuduklah dengan tenang seperti ujung bukuHalaman di antara kitaDitulis tanpa akhirBegitu banyak kata yang tidak kita ucapkanTidak ingin menunggu sampai hilangkau membuatku kuat

Maafkan aku jika aku berkata, "Aku membutuhkanmu"Tapi aku tidak peduli, aku tidak takut cintaKarena ketika aku tidak bersamamu, aku lebih lemahApakah itu begitu salah? Apakah begitu salah....bahwa kau membuatku kuat?

Pikirkan berapa banyakCinta yang telah terbuang sia-siaOrang-orang selaluMencoba untuk melarikan diriPindah untuk menghentikan patah hati merekaTapi tak ada yang bisa ku hindarikau membuatku kuat

Maafkan aku jika aku berkata, "Aku membutuhkanmu"Tapi aku tidak peduli, aku tidak takut cintaKarena ketika aku tidak bersamamu, aku lebih lemahApakah itu begitu salah? Apakah itu begitu salah?

Jadi, sayang, peganglah hatiku, ohPerlu kau untuk menjagaku dari berantakanAku akan selalu bertahanKarena kau membuatku kuat

Maafkan aku jika aku berkata, "Aku membutuhkanmu"Tapi aku tidak peduli, aku tidak takut cintaKarena ketika aku tidak bersamamu, aku lebih lemahApakah itu begitu salah? Apakah itu begitu salah?

Maafkan aku jika aku berkata, "Aku membutuhkanmu"Tapi aku tidak peduli, aku tidak takut cintaKarena ketika aku tidak bersamamu, aku lebih lemahApakah itu salah? Apakah begitu salah....bahwa kau membuatku...

Maafkan aku jika aku berkata, "Aku membutuhkanmu"Tapi aku tidak peduli, aku tidak takut cintaKarena ketika aku tidak bersamamu, aku lebih lemahApakah itu salah? Apakah begitu salah....bahwa kau membuatku kuat?

Nah, itulah tadi lirik lagu Strong dari One Direction yang dirilis pada 2013, lengkap dengan terjemahan bahasa Indonesianya.

Kembali meramaikan jagat musik dangdut Indonesia, Denny Caknan merilis lagu baru berjudul Wirang. Bagi para penggemar Denny Caknan, berikut ini lirik lagu Wirang lengkap dengan terjemahannya.

Musik video Wirang yang diunggah di akun YouTube pribadi Denny Caknan pada 31 Oktober 2023 lalu kini sudah ditonton lebih dari 1,5 juta kali dan menempati trending 1 YouTube for Music.

Jika diartikan dalam Bahasa Indonesia, Wirang berarti malu. Lagu yang diaransemen oleh Bayu Onyonk ini menceritakan tentang patah hatinya seseorang yang gagal mendapatkan cinta dari orang yang disukainya. Kegagalan itu lantas membuatnya malu terutama pada orang sekitarnya karena ia sudah terlanjur membanggakan dan mengharapkan sosok yang dicintainya itu.

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Compounds with Multiple Chiral Centers

We turn our attention next to molecules which have more than one stereocenter. We will start with a common four-carbon sugar called D-erythrose.

A note on sugar nomenclature: biochemists use a special system to refer to the stereochemistry of sugar molecules, employing names of historical origin in addition to the designators 'D' and 'L'. You will learn about this system if you take a biochemistry class. We will use the D/L designations here to refer to different sugars, but we won't worry about learning the system.

As you can see, D-erythrose is a chiral molecule: C2 and C3 are stereocenters, both of which have the R configuration. In addition, you should make a model to convince yourself that it is impossible to find a plane of symmetry through the molecule, regardless of the conformation. Does D-erythrose have an enantiomer? Of course it does – if it is a chiral molecule, it must. The enantiomer of erythrose is its mirror image, and is named L-erythrose (once again, you should use models to convince yourself that these mirror images of erythrose are not superimposable).

Notice that both chiral centers in L-erythrose both have the S configuration. In a pair of enantiomers, all of the chiral centers are of the opposite configuration.

What happens if we draw a stereoisomer of erythrose in which the configuration is S at C2 and R at C3? This stereoisomer, which is a sugar called D-threose, is not a mirror image of erythrose. D-threose is a diastereomer of both D-erythrose and L-erythrose.

The definition of diastereomers is simple: if two molecules are stereoisomers (same molecular formula, same connectivity, different arrangement of atoms in space) but are not enantiomers, then they are diastereomers by default. In practical terms, this means that at least one - but not all - of the chiral centers are opposite in a pair of diastereomers. By definition, two molecules that are diastereomers are not mirror images of each other.

L-threose, the enantiomer of D-threose, has the R configuration at C2 and the S configuration at C3. L-threose is a diastereomer of both erythrose enantiomers.

In general, a structure with n stereocenters will have 2n different stereoisomers. (We are not considering, for the time being, the stereochemistry of double bonds – that will come later). For example, let's consider the glucose molecule in its open-chain form (recall that many sugar molecules can exist in either an open-chain or a cyclic form). There are two enantiomers of glucose, called D-glucose and L-glucose. The D-enantiomer is the common sugar that our bodies use for energy. It has n = 4 stereocenters, so therefore there are 2n = 24 = 16 possible stereoisomers (including D-glucose itself).

In L-glucose, all of the stereocenters are inverted relative to D-glucose. That leaves 14 diastereomers of D-glucose: these are molecules in which at least one, but not all, of the stereocenters are inverted relative to D-glucose. One of these 14 diastereomers, a sugar called D-galactose, is shown above: in D-galactose, one of four stereocenters is inverted relative to D-glucose. Diastereomers which differ in only one stereocenter (out of two or more) are called epimers. D-glucose and D-galactose can therefore be refered to as epimers as well as diastereomers.

Draw the structure of L-galactose, the enantiomer of D-galactose.

Memahami istilah pembukuan dalam bahasa Inggris sangat penting karena bahasa Inggris adalah bahasa internasional yang digunakan dalam bisnis dan perdagangan. Khususnya, jika Kamu bekerja di bidang akuntansi, keuangan, atau bisnis internasional, maka Kamu perlu mampu memahami dan berkomunikasi dalam bahasa Inggris. Salah penafsiran atau ketidaktahuan akan istilah-istilah penting ini dapat menyebabkan kesalahan dalam laporan keuangan, yang dapat merugikan. Nah, berikut ini daftar Istilah Pembukuan dalam bahasa Inggris dengan Terjemahannya:

Account: Rekening Accounting: Pembukuan Accounts payable: Hutang usaha Accounts receivable: Piutang usaha Accruals: Akumulasi Amortization: Amortisasi Assets: Aset Audit: Audit Auditor: Auditor Accrual accounting: Akuntansi akrual Accrued expenses: Biaya akrual Amortization: Amortisasi Asset turnover ratio: Rasio putar asset

Balance sheet: Neraca Book value: Nilai buku Bank statement: Mutasi rekening Budget: Anggaran

Capital: Modal Cash flow: Arus kas Chart of accounts: Daftar akun Cost accounting: Akuntansi biaya Closing entries: Jurnal penutup Current assets: Aset lancar Capital expenditure: Belanja modal Cash basis accounting: Akuntansi basis kas Cash flow statement: Laporan arus kas Closing entry: Entri penutup Conservatism: Konservatisme Contingent liability: Kewajiban kontinjensi Contribution margin: Marjin kontribusi Credit: Kredit Current ratio: Rasio lancar Current liabilities: Kewajiban lancar Cost of goods sold: Harga pokok penjualan Credit memo: Memo kredit

Debit: Debit Debt-to-equity ratio: Rasio hutang-terhadap-ekuitas Deferral: Penundaan Depreciation: Penyusutan Direct labor cost: Biaya tenaga kerja langsung Dividend payout ratio: Rasio pembayaran dividen Debt financing: Pendanaan hutang Debt ratio: Rasio hutang Deficit: Defisit Deferred expense: Biaya tangguhan Depreciable cost: Biaya penyusutan Direct costs: Biaya langsung Dividend: Dividen Double-entry accounting: Akuntansi sistem pembukuan dwi pencatatan

Earnings: Laba Earnings before interest and taxes (EBIT): Laba sebelum bunga dan pajak Earnings per share (EPS): Laba per saham Equity: Ekuitas Expense: Biaya

Financial ratios: Rasio keuangan Fiscal year: Tahun fiskal Fixed cost: Biaya tetap Fixed overhead: Overhead tetap FIFO (First In, First Out): Metode harga perolehan pertama keluar pertama Financial statements: Laporan keuangan Fixed assets: Aset tetap

General ledger: Buku besar Gross profit: Laba kotor

Income tax: Pajak penghasilan Indirect costs: Biaya tidak langsung Intangible assets: Aset tak berwujud Interest expense: Biaya bunga Inventory turnover: Putaran persediaan Income statement: Laporan laba rugi Indirect labor cost: Biaya tenaga kerja tidak langsung Intangible asset impairment: Impairment aset tak berwujud Interest coverage ratio: Rasio penutupan bunga Inventory: Persediaan Invoice: Faktur Income statement: Laporan laba rugi Interest: Bunga Inventory: Persediaan

Journal entry: Jurnal

Lending: Pemberian pinjaman Liabilities: Kewajiban Long-term assets: Aset jangka panjang Long-term liabilities: Kewajiban jangka panjang LIFO (Last In, First Out): Metode harga perolehan terakhir keluar pertama Liquidity: Likuiditas Long-term debt: Hutang jangka panjang Long-term liabilities: Kewajiban jangka panjang

Margin: Marjin Markup: Mark up (menaikan anggaran) Manufacturing overhead: Overhead produksi Matching principle: Prinsip pencocokan Net assets: Aset bersih Net profit margin: Marjin laba bersih

Operating income: Laba usaha Operating profit margin: Marjin laba usaha other income: Pendapatan lain-lain

15 Idiom Bahasa Inggris tentang Uang dengan contoh Kalimat Bahasa Inggris dan terjemahannya

Profit and loss statement: Laporan laba rugi Payable: Rekonsiliasi Petty cash fund: Laba ditahan Preferred stock: Pendapatan Price-to-earnings ratio (P/E): Neraca saldo Principal: Bayar Profit margin: Dana kas kecil Purchase order: Saham preferen Payroll: Gaji dan upah Petty cash: Kas kecil Preferred dividends: Dividen preferen Prepaid expenses: Biaya dibayar di muka Price variance: Variansi harga Profit and loss statement: Laporan laba rugi Purchases: Pembelian

Quick ratio: Rasio cepat

Raw materials Return on equity (ROE): Tingkat pengembalian ekuitas Bahan baku Realizable value: Nilai realisasi Return on assets (ROA): Tingkat pengembalian aset Return on equity (ROE): Tingkat pengembalian ekuitas Return on investment (ROI): Tingkat pengembalian Investasi Revenue recognition: Pengakuan pendapatan Raw material inventory: Persediaan bahan baku Reserves: Cadangan Retained earnings: Laba ditahan Revenue: Pendapatan

Sales: Penjualan Sales journal: Jurnal penjualan Sales returns and allowances: Pengembalian dan potongan penjualan Shareholders’ equity: Ekuitas pemegang saham Sole proprietorship: Bisnis perseorangan Straight-line method: Metode garis lurus Subsidiary ledger: Buku besar pembantu Sales discount: Diskon penjualan Sales revenue: Pendapatan penjualan Statement of cash flows: Laporan arus kas Stock: Saham Stockholders’ equity: Ekuitas pemegang saham

Taxable income: Penghasilan kena pajak Treasury stock: Saham perusahaan yang ditarik

Unearned revenue: Pendapatan belum diterima

Variable costs: Biaya variabel

Wages: Upah Warranty expense: Biaya garansi Weighted average cost of capital (WACC): Biaya modal rata-rata tertimbang Withholding tax: Pajak pemotongan Working capital ratio: Rasio modal kerja Write-down: Penurunan nilai Write-off: Pembebanan Write-up: Peningkatan nilai

Year-to-date (YTD) : Tahun ke tanggal ini Yield: Hasil

Zero-based budgeting: Anggaran berbasis nol Zone pricing: Penetapan harga zona

For your Information, ada program belajar bahasa intensif di Kampung Inggris Pare dimana kamu bisa memilih durasi belajar mulai dari 2 Minggu, 1 Bulan, 2 bulan, hingga 3 Bulan. Jurus-jurus rahasia yang bisa bikin lancar berbahasa Inggris sudah disiapkan secara khusus buat Kamu. Selain itu, Kamu bakal dapat pengalaman seru sekaligus ribuan teman baru berasal dari penjuru nusantara yang sudah merasakan manfaatnya. Ayo, jangan ragu lagi, daftar sekarang juga dan bergabunglah dengan program belajar bahasa Inggris terbaik di Kampung Inggris Pare.

Tapi, kalau kamu belum bisa ke Kampung Inggris Pare, Kamu bisa ikutan di kelas online bahasa Inggris yang dirancang secara spesifik untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggris. Ada banyak pilihan kelas online bahasa Inggris private yang bisa Kamu ikuti, seperti; Speaking, Grammar, TOEFL dan ada juga kelas online bahasa Inggris khusus untuk anak-anak yaitu English for Kids

URBANJABAR.COM - Lagu "Silent Night" dirilis pada tanggal 24 Desember 1818. Lagu "Silent Night" merupakan lagu tradisional natal paling terkenal di seluruh dunia.

Lagu "Silent Night" awalnya merupakan sebuah puisi yang ditulis oleh pendeta yang bernama Joseph Franz Mohr dan disusun oleh temannya yaitu Franz Xaver Gruber di Austria pada awal abad ke-19.

Hingga suatu malam natal, Pastor Mohr membutuhkan sebuah lagu untuk misa tengah malam. Akhirnya puisi tersebut diubah menjadi lagu natal dalam waktu beberapa jam saja.

Berikut adalah Lirik lagu Silent Night dan terjemahan bahasa Indonesia:

[Verse 1]Silent night, holy nightAll is calm, all is brightRound yon Virgin, Mother and ChildHoly Infant so tender and mildSleep in heavenly peaceSleep in heavenly peace

Baca Juga: Lirik Lagu Jingle Bells dan Terjemahannya

(Malam sunyi, malam suciSemuanya tenang, semuanya cerahPutaran ke Perawan, Ibu dan AnakBayi Suci begitu lembut dan lembutTidurlah dalam damai surgawiTidurlah dalam damai surgawi)

[Verse 2]Silent night, holy nightShepherds quake at the sightGlories stream from heaven afarHeavenly hosts sing AlleluiaChrist the Savior is bornChrist the Savior is born

(Malam sunyi, malam suciPara penggembala gemetar saat melihatnyaKemuliaan mengalir dari surga jauhTuan rumah surgawi menyanyikan HaleluyaKristus Juru Selamat telah lahirKristus Juru Selamat telah lahir)

[Verse 3]Silent night, holy nightSon of God, love's pure lightRadiant beams from Thy holy faceWith the dawn of redeeming graceJesus Lord, at Thy birthJesus Lord, at Thy birth

Baca Juga: Lirik Lagu The Twelve Days of Christmas dan Terjemahannya

(Malam sunyi, malam suciAnak Tuhan, cahaya cinta yang murniPancaran pancaran sinar dari wajah-Mu yang kudusDengan fajar rahmat penebusanYesus Tuhan, pada saat kelahiranMuYesus Tuhan, pada saat kelahiranMu)

Demikian Lirik lagu Silent Night dan terjemahan bahasa Indonesia.***

- Strong adalah judul lagu milik One Direction dalam album ketiga mereka, Midnight Memories. Boyband Inggris-Irlandia tersebut merilisnya pada 20 November 2013.

Simak lirik lagu Strong dari One Direction berikut ini, lengkap dengan terjemahannya.

Lirik Lagu Strong - One Direction

My hands, your handsTied up like two shipsDrifting, weightlessWaves try to break itI'd do anything to save itWhy is it so hard to save it?

My heart, your heartSit tight like bookendsPages between usWritten with no endSo many words we're not sayingDon't wanna wait 'til it's goneYou make me strong

I'm sorry if I say, "I need you"But I don't care, I'm not scared of love'Cause when I'm not with you, I'm weakerIs that so wrong? Is it so wrong..that you make me strong?

Think of how muchLove that's been wastedPeople alwaysTrying to escape itMove on to stop their heart breakingBut there's nothing I'm running fromYou make me strong

I'm sorry if I say, "I need you"But I don't care, I'm not scared of love'Cause when I'm not with you, I'm weakerIs that so wrong? Is it so wrong?

So, baby, hold on to my heart, ohNeed you to keep me from falling apartI'll always hold on'Cause you make me strong

I'm sorry if I say, "I need you"But I don't care, I'm not scared of love'Cause when I'm not with you, I'm weakerIs that so wrong? Is it so wrong?

I'm sorry if I say, "I need you"But I don't care, I'm not scared of love'Cause when I'm not with you, I'm weakerIs that so wrong? Is it so wrong....that you make me...

I'm sorry if I say, "I need you"But I don't care, I'm not scared of love'Cause when I'm not with you, I'm weakerIs that so wrong? Is it so wrong....that you make me strong?

Stereoisomers are isomers that differ in spatial arrangement of atoms, rather than order of atomic connectivity. One of their most interesting type of isomer is the mirror-image stereoisomers, a non-superimposable set of two molecules that are mirror image of one another. The existence of these molecules are determined by concept known as chirality.

Organic compounds, molecules created around a chain of carbon atom (more commonly known as carbon backbone), play an essential role in the chemistry of life. These molecules derive their importance from the energy they carry, mainly in a form of potential energy between atomic molecules. Since such potential force can be widely affected due to changes in atomic placement, it is important to understand the concept of an isomer, a molecule sharing same atomic make up as another but differing in structural arrangements. This article will be devoted to a specific isomers called stereoisomers and its property of chirality (Figure 1).

Figure 1: Two enantiomers of a tetrahedral complex.

The concepts of steroisomerism and chirality command great deal of importance in modern organic chemistry, as these ideas helps to understand the physical and theoretical reasons behind the formation and structures of numerous organic molecules, the main reason behind the energy embedded in these essential chemicals. In contrast to more well-known constitutional isomerism, which develops isotopic compounds simply by different atomic connectivity, stereoisomerism generally maintains equal atomic connections and orders of building blocks as well as having same numbers of atoms and types of elements.

What, then, makes stereoisomers so unique? To answer this question, the learner must be able to think and imagine in not just two-dimensional images, but also three-dimensional space. This is due to the fact that stereoisomers are isomers because their atoms are different from others in terms of spatial arrangement.

First and foremost, one must understand the concept of spatial arrangement in order to understand stereoisomerism and chirality. Spatial arrangement of atoms concern how different atomic particles and molecules are situated about in the space around the organic compound, namely its carbon chain. In this sense, spatial arrangement of an organic molecule are different another if an atom is shifted in any three-dimensional direction by even one degree. This opens up a very broad possibility of different molecules, each with their unique placement of atoms in three-dimensional space .

Stereoisomers are, as mentioned above, contain different types of isomers within itself, each with distinct characteristics that further separate each other as different chemical entities having different properties. Type called entaniomer are the previously-mentioned mirror-image stereoisomers, and will be explained in detail in this article. Another type, diastereomer, has different properties and will be introduced afterwards.

This type of stereoisomer is the essential mirror-image, non-superimposable type of stereoisomer introduced in the beginning of the article. Figure 3 provides a perfect example; note that the gray plane in the middle demotes the mirror plane.

Figure 2: Comparison of Chiral and Achiral Molecules. (a) Bromochlorofluoromethane is a chiral molecule whose stereocenter is designated with an asterisk. Rotation of its mirror image does not generate the original structure. To superimpose the mirror images, bonds must be broken and reformed. (b) In contrast, dichlorofluoromethane and its mirror image can be rotated so they are superimposable.

Note that even if one were to flip over the left molecule over to the right, the atomic spatial arrangement will not be equal. This is equivalent to the left hand - right hand relationship, and is aptly referred to as 'handedness' in molecules. This can be somewhat counter-intuitive, so this article recommends the reader try the 'hand' example. Place both palm facing up, and hands next to each other. Now flip either side over to the other. One hand should be showing the back of the hand, while the other one is showing the palm. They are not same and non-superimposable.

This is where the concept of chirality comes in as one of the most essential and defining idea of stereoisomerism.

Chirality essentially means 'mirror-image, non-superimposable molecules', and to say that a molecule is chiral is to say that its mirror image (it must have one) is not the same as it self. Whether a molecule is chiral or achiral depends upon a certain set of overlapping conditions. Figure 4 shows an example of two molecules, chiral and achiral, respectively. Notice the distinct characteristic of the achiral molecule: it possesses two atoms of same element. In theory and reality, if one were to create a plane that runs through the other two atoms, they will be able to create what is known as bisecting plane: The images on either side of the plan is the same as the other (Figure 4).

In this case, the molecule is considered 'achiral'. In other words, to distinguish chiral molecule from an achiral molecule, one must search for the existence of the bisecting plane in a molecule. All chiral molecules are deprive of bisecting plane, whether simple or complex.

As a universal rule, no molecule with different surrounding atoms are achiral. Chirality is a simple but essential idea to support the concept of stereoisomerism, being used to explain one type of its kind. The chemical properties of the chiral molecule differs from its mirror image, and in this lies the significance of chilarity in relation to modern organic chemistry.

Lirik Lagu Wirang dan Terjemahannya

Sah jam 11 bengi aku mbok tinggalno

(Sah jam 11 malam kau tinggalkan aku)

Mbok tolak tanpa sebab sing pasti

(Kau tolak tanpa alasan yang pasti)

Aku kadung sayang kadung gadang-gadang

(Aku terlanjur sayang terlanjur menyumbar)

Lungamu dadi traumaku

(Kepergianmu menjadi traumaku)

Ngene men kisah bujangku

(Setragis ini kisah bujangku)

Ademe angin wengi teko

(Dinginnya angin malam datang)

Ngancani aku kelangan konco crito

(Menemaniku kehilangan teman cerita)

Jane namung masalah tresno tapi kok yo loro

(Sebenarnya hanya masalah cinta tapi kenapa menyakitkan)

Yen akhire wirang ben wirang pisan

(Jika akhirnya malu biarlah memalukan)

Yen akhire loro ben loro tenan

(Bila berakhir sakit hati biarlah menderita)

Opo wong tulus wis garise ngene

(Apakah orang tulus ditakdirkan seperti ini)

Slalu ngancani ilang endinge

(Selalu menemani akhirnya kehilangan)

Tresnoku koyo bonsai Anting Putri

(Cintaku seperti bonsai Anting Putri)

Mbok sirami rino lan wengi

(Kau sirami siang dan malam)

Masio elok endah disawangi

(Walau cantik indah dipandang)

Tapi dipekso raiso gedhi

(Tapi dipaksa tak bisa tumbuh besar)

Nandure kembang tukul wirang

(Menyiram bunga berbuah malu)

Yongalah tenan nandes e tenan

(Sungguh menyiksa terlalu dalam)

We nganggep aku sewates kancamu

(Kau anggap aku sebatas temanmu)

Iki namung masalah tresno tapi kok yo loro

(Ini hanya masalah cinta tapi kenapa menyakitkan)

Yen akhire wirang ben wirang pisan

(Jika akhirnya malu biarlah memalukan)

Yen akhire loro ben loro tenan

(Bila berakhir sakit hati biarlah menderita)

Opo wong tulus wis garise ngene

(Apakah orang tulus ditakdirkan seperti ini)

Slalu ngancani ilang endinge

(Selalu menemani akhirnya kehilangan)

Tresnoku koyo bonsai Anting Putri

(Cintaku seperti bonsai Anting Putri)

Mbok sirami rino lan wengi

(Kau sirami siang dan malam)

Masio elok endah disawangi

(Walau cantik indah dipandang)

Tapi dipekso raiso gedhi

(Tapi dipaksa tak bisa tumbuh besar)

Nah, itulah lirik lagu Wirang, single baru Denny Caknan lengkap dengan terjemahannya. Selamat berkaraoke, Lur!

%PDF-1.4 %âãÏÓ 1201 0 obj <> endobj xref 1201 9 0000000016 00000 n 0000002976 00000 n 0000003045 00000 n 0000003355 00000 n 0000004153 00000 n 0000004246 00000 n 0000004342 00000 n 0000004433 00000 n 0000000476 00000 n trailer <<44589FF92B94884D9907D8847C62A619>]/Prev 22624378>> startxref 0 %%EOF 1209 0 obj <>stream hÞìWyTTçÿÞ{3À@†ŒÈ0ƒlJ22lnÍ ìZÖ‚:€,îl²èQ‡Ex‚Q6QŠ( ®5ç€'žÄœÄŽU£TÛ@0QãR@MÛh[´±.Íi{ï÷húwÏé?üÞ}¿ûûýîýî7o$„p„°ž„%$ãSbO^¿ì‰„XÁ[nŽP�"UD$…3ÄîHˆ>2É1QšªW8¦JõzÇÔ$F*•&éR§ÔßËŽ øÚ3åH­ÃʦÏwç­}ìö|©SÓáÕIáOäŸml^cÑYZ6~Q¿ô\ršE�ßÍ‹ù«Û®¶õÎ>iÈÎ}ßSÖi|Jîü[kÛÿµj£¹hÊ�á2©Oÿù>sÚãØÚÕY©ßéöwoXW•£opÚý4Ý'Ã)dæÀžË¦ÛmíJÛ’ñmHHnÑ®(i¦crÝB÷V—Üw]»/¯�éõ ˜×Tú<æÌXã®luý�á®g׶ôyÈŸ×ìx©'D™é¼å"{¨8Ð<â’è>¯øè�£7Ì÷RôMiwš}N—<Ú´r싳=¯VVλs¥üƒ¿ß2 gÆñe«_•\Èã·½ªÏ5¥úÆoU²Ã¥mmæÔW/²^¯X>üñYè’¢ÍÊü±yëÆcÛFï¶^žýÓæÛÞ¾+l¾úv©ù^oÞœð_Ž×—,PrEñ/Þ"ÚˆœÖÐÀœÀ•5Zõ¢2Ÿ9%¡µÑÚРÀ¨b­Z¸H¥-ÒæWÔ…ùä”yi+Êö–•„FG„nç˃ê+jøšÐÒŠú¼XmXd…¾<¢¾"Öˆ“ c̦YV¬Î¬³åtã‰N’ó ƒ½,¼Ð8]v~°ÀÂ�Ky5©�aÉjz}-«#œ%Õ}}þSª¯ÚpŠÏ465…×çÚ.2�Ï{«fü;i•§u¸Bâ9-Ò®¶J�—³bík‡4ñŽR»ù)ŽÛ³ôzçÈ¢ƒKdá W™]Bø7r‹Êê^5µ5êúûÖ½]÷Ä\4í²ç B®—¹_nÙ4ýyX½0)c<„*ëZϘìi¸RîPñ¿Ú¥Bˆz€�hñÂÕËdÃ^oË–‚NŸØ±Âƒ’pcL·oœjg¯_\öþãþ §ûN`ìÙ OÍý³Ï4�œ}§ñôø¹w�ƒ—�r³©f[§¸^´nõ½ªµû2ÈÆ!f8Ø&Åp#Ħµàv¨ÍpÅïÃløûslSöýa®mëñGóâïöéÇç'¨¯ý° !ç΋Ÿ%ô<þñ½„ó’ê#œX€ÄZ,T´¹B^~S%>X`�18˜AIö‘ဋªMw‹ª‚U´ÝõÊ·£17ÆÞ‘ÇŒ¼b“KùŵÁnËGýï,–|„7´K0÷çú[añ)½w0öçù Kh}Æ„'¶ÛE&µmôŒM¾~)8%ôNN±ñ¸Ò§¦æ.�ŒY驨–öõ¥�K÷`KÚ�v KOËmÎGpAFÚ‘×¾ŸöðóÂÌ¥ÁCÅËPcÙÞ�£•Ë÷žy¶u…¦í“I«�7ÓÜj³07۵ݯ1Çõ›9»Wº9Ƕå¦ç¡š÷²}yéG×⪨+¿ãïU‡¾un>‚ÇVOm?qW§Öd|w !çû×ÜVsgÈЙu�e£g×ßþâÙ§°M…Ó\,…à‹E™ùÖ öñ(Þ_>WÁ¿+¹k¡ÁUäW¥w—¦ß(s×K×±u·ÊÝqõ¼j´¢kVB›V(?ôý¦{—{1ãì_7¯ pã ËÀ߶xäß}±KÝzðã'/·ájÛˆÅ+Æ„ª”[8ˆ“Wq¨»? ´ÂK›šîíkGc¢œ¶#nû(Ÿ7µnôJÙôú1×õÒ6ü§AµïäÌFÕÍsš�Ùè¥'ì«à�=¸É=csvõ|òtÁîž—²…M^ˆõÆ:G5cc[¼:ü·zÝš›Ð–ë¯oóµçHešÅ3Ú¬„:ü6­Ø›gY‹«†œïôG;N®AȺNoT3%ªá�àM|yb´ÓxN£%ZÞ¤å8­–h¤Æ3ZbƳ-gÔh§#a<ür\0oÒp!€à4*_øÃÄð„Á+dÓÆðŒ !*ÞÌj¸ &¢ÞdxÀq(9�R­#ËhfoÞ¤T-¸` <@Ã5©Al� žÈyøXƒ›á— b�#:Ž8À PcX6„7I EqDÃ(Á.QrHÉjx",